ŚB 8.11.23

नमुचि: पञ्चदशभि: स्वर्णपुङ्खैर्महेषुभि: ।
आहत्य व्यनदत्सङ्ख्ये सतोय इव तोयद: ॥ २३ ॥
namuciḥ pañca-daśabhiḥ
svarṇa-puṅkhair maheṣubhiḥ
āhatya vyanadat saṅkhye
satoya iva toyadaḥ

Palabra por palabra

namuciḥel demonio llamado Namuci; pañca-daśabhiḥcon quince; svarṇa-puṅkhaiḥque llevaban plumas doradas; mahā-iṣubhiḥflechas muy poderosas; āhatyaherir; vyanadatresonó; saṅkhyeen el campo de batalla; sa-toyaḥque lleva agua; ivacomo; toya-daḥuna nube que trae lluvia.

Traducción

El tercer demonio, Namuci, atacó a Indra y le hirió con quince flechas de pluma dorada; eran unas flechas muy poderosas, que rugieron como una nube llena de agua.