Skip to main content

VERSO 36

Text 36

Texto

Texto

etad dhārayamāṇas tu
yaṁ yaṁ paśyati cakṣuṣā
padā vā saṁspṛśet sadyaḥ
sādhvasāt sa vimucyate
etad dhārayamāṇas tu
yaṁ yaṁ paśyati cakṣuṣā
padā vā saṁspṛśet sadyaḥ
sādhvasāt sa vimucyate

Sinônimos

Palabra por palabra

etat — isto; dhārayamāṇaḥ — alguém empregando; tu — mas; yam yam — todo aquele que; paśyati — ele veja; cakṣuṣā — com seus olhos; padā — com seus pés; — ou; saṁspṛśet — possa tocar; sadyaḥ — imediatamente; sādhvasāt — de todo o temor; saḥ — ele; vimucyate — fica livre.

etat — esta; dhārayamāṇaḥ — la persona que emplea; tu — pero; yam yam — a todo el que; paśyati — mire; cakṣuṣā — con los ojos; padā — con sus pies; — o; saṁspṛśet — toque; sadyaḥ — inmediatamente; sādhvasāt — de todo temor; saḥ — él; vimucyate — se libera.

Tradução

Traducción

Se alguém emprega essa armadura, quem quer que ele veja com seus olhos ou toque com seus pés livra-se de imediato de todos os perigos mencionados acima.

Quien vista esta armadura, liberará inmediatamente de todos los peligros que he mencionado a cualquier persona a la que toque con los pies o con la mirada.