Skip to main content

 VERSO 13

Text 13

Texto

Text

yaḥ pārameṣṭhyaṁ dhiṣaṇam
adhitiṣṭhan na kañcana
pratyuttiṣṭhed iti brūyur
dharmaṁ te na paraṁ viduḥ
yaḥ pārameṣṭhyaṁ dhiṣaṇam
adhitiṣṭhan na kañcana
pratyuttiṣṭhed iti brūyur
dharmaṁ te na paraṁ viduḥ

Sinônimos

Synonyms

yaḥ — qualquer pessoa que; pārameṣṭhyam — real; dhiṣaṇam — trono; adhitiṣṭhan — sentando-se em; na — não; kañcana — ninguém; pratyuttiṣṭhet — deve levantar-se diante de; iti — assim; brūyuḥ — aqueles que dizem; dharmam — os códigos da religião; te — eles; na — não; param — superiores; viduḥ — conhecem.

yaḥ — anyone who; pārameṣṭhyam — royal; dhiṣaṇam — throne; adhitiṣṭhan — sitting on; na — not; kañcana — anyone; pratyuttiṣṭhet — should rise before; iti — thus; brūyuḥ — those who say; dharmam — the codes of religion; te — they; na — not; param — higher; viduḥ — know.

Tradução

Translation

Se uma pessoa diz: “Aquele que está situado no elevado trono de um rei não deve levantar-se para mostrar respeito a outro rei ou a um brāhmaṇa”, deve-se compreender que ela não conhece os princípios religiosos superiores.

If a person says, “One who is situated on the exalted throne of a king should not stand up to show respect to another king or a brāhmaṇa,” it is to be understood that he does not know the superior religious principles.

Comentário

Purport

SIGNIFICADO—A esse respeito, Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura diz que, quando um presidente ou um rei está sentado em seu trono, ele não pre­cisa prestar respeitos a todas as pessoas que entrem em sua assembleia, mas deve mostrar respeito aos superiores, tais como o seu mestre espiritual, os brāhmaṇas e os vaiṣṇavas. Existem muitos exem­plos de como ele deve agir. Quando estava sentado em Seu trono e, por felicidade, Nārada entrou em Sua assembleia, mesmo o Senhor Kṛṣṇa, juntamente com Seus assistentes e ministros, levantou-Se de imediato para oferecer respeitosas reverências a Nārada. Nãrada sabia que Kṛṣṇa é a Suprema Personalidade de Deus, e Kṛṣṇa sabia que Nārada era Seu devoto, porém, embora Kṛṣṇa seja o Senhor Supremo e Nārada seja um devoto do Senhor, o Senhor observou a etiqueta religiosa. Como Nārada era um brahmacārī, um brāhmaṇa e um devoto elevado, mesmo Kṛṣṇa, enquanto agia como rei, ofere­ceu a Nārada Suas respeitosas reverências. Essa é a conduta evidente na civilização védica. Uma civilização na qual as pessoas não sabem como se deve respeitar o representante de Nārada e Kṛṣṇa, como se deve formar a sociedade e como se deve fazer para avançar em consciência de Kṛṣṇa – uma sociedade interessada apenas em fa­bricar novos carros e novos arranha-céus a cada ano, e, então, destruí­-los e fazer outros novos – pode ser tecnologicamente avançada, mas não é uma civilização humana. Civilização humana avançada é aquela na qual a população segue o sistema de cātur-varṇya, o sistema de quatro ordens de vida. Nelas, deve haver homens ideais, de primeira classe, que agem como conselheiros; homens de segunda classe, que agem como administradores; homens de terceira classe, que produ­zem alimentos e protegem as vacas, e homens de quarta classe, que obedecem às três classes superiores da sociedade. Aquele que não segue o sistema da sociedade exemplar deve ser considerado um homem de quinta classe. Uma sociedade sem leis nem regulações védicas não será muito útil à humanidade. Como se declara neste verso, dharmaṁ te na paraṁ viduḥ: tal sociedade desconhece a meta da vida e o mais elevado princípio da religião.

Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura says in this regard that when a president or king is sitting on his throne, he does not need to show respect to everyone who comes within his assembly, but he must show respect to superiors like his spiritual master, brāhmaṇas and Vaiṣṇavas. There are many examples of how he should act. When Lord Kṛṣṇa was sitting on His throne and Nārada fortunately entered His assembly, even Lord Kṛṣṇa immediately stood up with His officers and ministers to offer respectful obeisances to Nārada. Nārada knew that Kṛṣṇa is the Supreme Personality of Godhead, and Kṛṣṇa knew that Nārada was His devotee, but although Kṛṣṇa is the Supreme Lord and Nārada is the Lord’s devotee, the Lord observed the religious etiquette. Since Nārada was a brahmacārī, a brāhmaṇa and an exalted devotee, even Kṛṣṇa, while acting as a king, offered His respectful obeisances unto Nārada. Such is the conduct visible in the Vedic civilization. A civilization in which the people do not know how the representative of Nārada and Kṛṣṇa should be respected, how society should be formed and how one should advance in Kṛṣṇa consciousness — a society concerned only with manufacturing new cars and new skyscrapers every year and then breaking them to pieces and making new ones — may be technologically advanced, but it is not a human civilization. A human civilization is advanced when its people follow the cātur-varṇya system, the system of four orders of life. There must be ideal, first-class men to act as advisors, second-class men to act as administrators, third-class men to produce food and protect cows, and fourth-class men who obey the three higher classes of society. One who does not follow the standard system of society should be considered a fifth-class man. A society without Vedic laws and regulations will not be very helpful to humanity. As stated in this verse, dharmaṁ te na paraṁ viduḥ: such a society does not know the aim of life and the highest principle of religion.