ŚB 4.13.30

नागच्छन्त्याहुता देवा न गृह्णन्ति ग्रहानिह ।
सदसस्पतयो ब्रूत किमवद्यं मया कृतम् ॥ ३० ॥
nāgacchanty āhutā devā
na gṛhṇanti grahān iha
sadasas-patayo brūta
kim avadyaṁ mayā kṛtam

Synonyms

nanão; āgacchantiestão vindo; āhutāḥsendo convidados; devāḥos semideuses; nanão; gṛhṇantiestão aceitando; grahānquinhões; ihano sacrifício; sadasaḥ-patayaḥmeus queridos sacerdotes; brūtapor favor, dizei-me; kimo que; avadyamofensa; mayāpor mim; kṛtamfoi cometida.

Translation

O rei Aṅga dirigiu-se assim à ordem sacerdotal: Meus queridos sacerdotes, por favor, dizei-me que ofensa cometi. Embora convidados, os semideuses não participam do sacrifício nem aceitam seus quinhões.