Шрӣмад Бха̄гаватам 4.13.30

नागच्छन्त्याहुता देवा न गृह्णन्ति ग्रहानिह ।
सदसस्पतयो ब्रूत किमवद्यं मया कृतम् ॥ ३० ॥
на̄гаччхантй а̄хута̄ дева̄
на гр̣хн̣анти граха̄н иха
садасас-патайо брӯта
ким авадям̇ мая̄ кр̣там

Дума по дума

нане; а̄гаччхантиидват; а̄хута̄х̣призовани; дева̄х̣полубоговете; нане; гр̣хн̣антиприемат; граха̄ндялове; ихав жертвоприношението; садасах̣-патаях̣скъпи свещенослужители; брӯтамоля, кажете ми; кимкаква; авадямгрешка; мая̄от мене; кр̣таме допусната.

Превод

Цар Ан̇га се обърна към всички жреци: Скъпи свещенослужители, моля ви, кажете ми какъв грях съм сторил. Въпреки всички възвания нито един полубог не пожела да вземе участие в жертвоприношението ми, нито пък прие своя дял от предложените дарове.