ŚB 4.13.29

मैत्रेय उवाच
अङ्गो द्विजवच: श्रुत्वा यजमान: सुदुर्मना: ।
तत्प्रष्टुं व्यसृजद्वाचं सदस्यांस्तदनुज्ञया ॥ २९ ॥
maitreya uvāca
aṅgo dvija-vacaḥ śrutvā
yajamānaḥ sudurmanāḥ
tat praṣṭuṁ vyasṛjad vācaṁ
sadasyāṁs tad-anujñayā

Synonyms

maitreyaḥ uvācao grande sábio Maitreya respondeu; aṅgaḥrei Aṅga; dvija-vacaḥas palavras dos brāhmaṇas; śrutvāapós ouvir; yajamānaḥo realizador do sacrifício; sudurmanāḥmuito aflito na mente; tatsobre isso; praṣṭuma fim de perguntar; vyasṛjat vācamele falou; sadasyānaos sacerdotes; tata eles; anujñayāpedindo permissão.

Translation

Maitreya explicou que o rei Aṅga, após ouvir as afirmações dos sacerdotes, ficou muito aflito. Nesse momento, ele pediu permissão aos sacerdotes para quebrar seu silêncio e perguntou o seguinte a todos os sacerdotes presentes na arena de sacrifício.