Skip to main content

VERSO 8

8

Texto

Текст

eṣa hy aśeṣa-sattvānām
ātmāṁśaḥ paramātmanaḥ
ādyo ’vatāro yatrāsau
bhūta-grāmo vibhāvyate
еша хй аш́еша-саттва̄на̄м
а̄тма̄м̇ш́ах̣ парама̄тманах̣
а̄дйо ’вата̄ро йатра̄сау
бгӯта-ґра̄мо вібга̄вйате

Sinônimos

Послівний переклад

eṣaḥ — esta; hi — certamente; aśeṣa — ilimitado; sattvānām — entidades vivas; ātmā — ο Eu; aṁśaḥ — parte; parama-ātmanaḥ — da Superalma; ādyaḥ — a primeira; avatāraḥ — encarnação; yatra — em que; asau — todas estas; bhūta-grāmaḥ — as criações agregadas; vibhāvyate — florescem.

ешах̣  —  це; хі  —  певно; аш́еша  —  незліченних; саттва̄на̄м  —  живих істот; а̄тма̄  —  «Я»; ам̇ш́ах̣  —  частка; парама-а̄тманах̣  —  Наддуші; а̄дйах̣  —  перше; авата̄рах̣  —  втілення; йатра  —  з якого; асау  —  це все; бгӯта-ґра̄мах̣  —  сукупність створеного; вібга̄вйате  —  розвивається.

Tradução

Переклад

A gigantesca forma universal do Senhor Supremo é a primeira encarnação e porção plenária da Superalma. Ele é ο Eu de um ilimitado número de entidades vivas, e nEle repousa a criação agregada, que assim floresce.

Велетенська всесвітня форма Верховного Господа    —    це перше втілення і довершене поширення Наддуші. Він Душа незліченних живих істот, і вся сукупність створеного міститься в Ньому, завдяки Ньому ростучи й розвиваючись.

Comentário

Коментар

Ο Senhor Supremo Se expande de duas maneiras: através de expansões plenárias pessoais e através de expansões diminutas separadas. As expansões plenárias pessoais são viṣṇu-tattvas, e as expansões separadas são as entidades vivas. Uma vez que as entidades vivas são muito pequenas, elas são descritas às vezes como a energia marginal do Senhor. Os yogīs místicos, contudo, consideram que as entidades vivas e a Superalma, Paramātmā, são a mesma coisa. Esse é, entretanto, um ponto secundário de controvérsia; afinal, tudo que é criado repousa no gigantesco virāṭ, ou forma universal do Senhor.

ПОЯСНЕННЯ: Поширення Верховного Господа бувають двох різновидів: особисті довершені поширення і відокремлені крихітні поширення. Особисті довершені поширення    —    це вішну-таттви, а відокремлені поширення    —    це живі істоти. Живі істоти безмежно малі, і тому їх також називають межовою енерґією Господа. Однак йоґи-містики вважають, що живі істоти і Наддуша, чи Параматма,    —    це одне й те саме. Щоправда, це розходження в поглядах є менш суттєве, бо, вреші-решт, усе створене міститься в велетенській вірат-рупі, всесвітній формі Господа.