Skip to main content

VERSO 8

ТЕКСТ 8

Texto

Текст

karāla-daṁṣṭraś cakṣurbhyāṁ
sañcakṣāṇo dahann iva
abhiplutya sva-gadayā
hato ’sīty āhanad dharim
кара̄ла-дам̇шт̣раш́ чакшурбхйа̄м̇
сан̃чакша̄н̣о даханн ива
абхиплутйа сва-гадайа̄
хато ’сӣтй а̄ханад дхарим

Sinônimos

Пословный перевод

karāla — assustadoras; daṁṣṭraḥ — tendo presas; cakṣurbhyām — com ambos os olhos; sañcakṣāṇaḥ — encarando; dahan — queimando; iva — como se; abhiplutya — atacando; sva-gadayā — com sua própria maça; hataḥ — morto; asi — Tu estás; iti — assim; āhanat apontou; harim — contra Hari.

кара̄ла — устрашающие; дам̇шт̣рах̣ — имевший клыки; чакшурбхйа̄м — во все глаза; сан̃чакша̄н̣ах̣ — глядя; дахан — испепеляя; ива — словно; абхиплутйа — нападая; сва-гадайа̄ — своей палицей; хатах̣ — убит; аси — Ты; ити — так; а̄ханат — ударил; харим — Хари.

Tradução

Перевод

O demônio, que tinha presas assustadoras, encarou a Personalidade de Deus como se quisesse incinerá-lO. Pulando no ar, ele apontou sua maça contra o Senhor, ao mesmo tempo em que exclamava: “Tu estás morto!”

Оскалив наводящие ужас клыки, демон смотрел на Господа так, словно хотел испепелить Его. Затем, подпрыгнув в воздух с криком: «Тебе пришел конец!», он обрушил на Господа свою палицу.