Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.19.8
Текст
кара̄ла-дам̇шт̣раш́ чакшурбгйа̄м̇
сан̃чакша̄н̣о даханн іва
абгіплутйа сва-ґадайа̄
хато ’сітй а̄ханад дгарім
сан̃чакша̄н̣о даханн іва
абгіплутйа сва-ґадайа̄
хато ’сітй а̄ханад дгарім
Послівний переклад
кара̄ла — страхітливі; дам̇шт̣рах̣ — маючи ікла; чакшурбгйа̄м — обома очима; сан̃чакша̄н̣ах̣ — пронизливо дивлячись; дахан — горячи; іва — немов; абгіплутйа — нападаючи; сва-ґадайа̄ — своєю булавою; хатах̣ — вбитий; асі — Ти є; іті — так; а̄ханат — вдарив; харім — Харі.
Переклад
Вищиривши свої страхітливі ікла, демон пропікав Бога-Особу своїм поглядом. Тоді, стрибнувши в повітря і вигукнувши: «Ось Тобі смерть!», він із силою вдарив Господа.