Шрӣмад Бха̄гаватам 3.19.8

करालदंष्ट्रश्चक्षुर्भ्यां सञ्चक्षाणो दहन्निव ।
अभिप्लुत्य स्वगदया हतोऽसीत्याहनद्धरिम् ॥ ८ ॥
кара̄ла-дам̇ш̣т̣раш чакш̣урбхя̄м̇
сан̃чакш̣а̄н̣о даханн ива
абхиплутя сва-гадая̄
хато 'сӣтй а̄ханад дхарим

Дума по дума

кара̄лаужасяващи; дам̇ш̣т̣рах̣който имаше зъби; чакш̣урбхя̄мс двете очи; сан̃чакш̣а̄н̣ах̣гледайки втренчено; даханизгаряйки; ивакато че ли; абхиплутянападайки; сва-гадая̄със собствения си боздуган; хатах̣убит; асиТи си; ититака; а̄ханатудари; харимХари.

Превод

Демонът, който имаше ужасяващи зъби, впи поглед в Божествената Личност, сякаш искаше да я изпепели. После скочи високо във въздуха и стоварвайки боздугана си върху Бога, изкрещя: „Убих те!“.