Skip to main content

VERSO 17

ТЕКСТ 17

Texto

Текст

athorudhāsṛjan māyāṁ
yoga-māyeśvare harau
yāṁ vilokya prajās trastā
menire ’syopasaṁyamam
атхорудха̄ср̣джан ма̄йа̄м̇
йога-ма̄йеш́варе харау
йа̄м̇ вилокйа праджа̄с траста̄
менире ’сйопасам̇йамам

Sinônimos

Пословный перевод

atha — então; urudhā — de muitas maneiras; asṛjat — ele lançou; māyām — artimanhas pérfidas; yoga-māyā-īśvare — o Senhor de yoga-māyā; harau — contra Hari; yām — as quais; vilokya — após verem; prajāḥ — as pessoas; trastāḥ — temerosas; menire — pensaram; asya — deste universo; upasaṁyamam — a dissolução.

атха — тогда; урудха̄ — всевозможное; аср̣джат — он пустил в дело; ма̄йа̄м — колдовство; йога-ма̄йа̄-ӣш́варе — Повелитель йогамайи; харау — против Хари; йа̄м — которое; вилокйа — увидев; праджа̄х̣ — люди; траста̄х̣ — испуганные; менире — решили; асйа — этой вселенной; упасам̇йамам — разрушение.

Tradução

Перевод

O demônio, no entanto, empregou muitas artimanhas mágicas contra a Personalidade de Deus, que é o Senhor de yoga-māyā. Vendo isso, as pessoas ficaram alarmadas e pensaram que a dissolução do universo estava próxima.

Тогда демон в надежде обмануть Господа, который является повелителем йогамайи, пустил в дело колдовские чары. При виде этого люди не на шутку встревожились и подумали, что близится конец света.

Comentário

Комментарий

O divertimento bélico do Senhor Supremo com Seu devoto, que se convertera em demônio, parecia severo o bastante para provocar a dissolução do universo. Esta é a grandeza da Suprema Personalidade de Deus: mesmo o ondular de Seu dedo mindinho parece ser um movimento grande e muito perigoso aos olhos dos habitantes do universo.

Сражение, которое Господь развлечения ради затеял со Своим преданным, превратившимся в демона, было таким ожесточенным, что вполне могло привести к гибели всей вселенной. Таково величие Верховной Личности Бога; даже легкое движение Его мизинца обитателям этой вселенной кажется величественным и грозным.