Шрӣмад Бха̄гаватам 3.19.17

अथोरुधासृजन्मायां योगमायेश्वरे हरौ ।
यां विलोक्य प्रजास्त्रस्ता मेनिरेऽस्योपसंयमम् ॥ १७ ॥
атхорудха̄ср̣джан ма̄я̄м̇
йога-ма̄йешваре харау
я̄м̇ вилокя праджа̄с траста̄
менире 'сьопасам̇ямам

Дума по дума

атхатогава; урудха̄по много начини; аср̣джаттой упражни; ма̄я̄мсвръхестествени хитрости; йога-ма̄я̄-ӣшварегосподарят на йога-ма̄я̄; хараусрещу Хари; я̄мкоито; вилокякогато видяха; праджа̄х̣хората; траста̄х̣разтревожени; менирепомислиха; асяна вселената; упасам̇ямамразрушението.

Превод

Тогава демонът прибягна до най-различни свръхестествени хитрости с надеждата да победи Божествената Личност, Господаря на йога-ма̄я̄. Когато видяха това, хората истински се разтревожиха и помислиха, че е дошло времето за разрушението на вселената.

Пояснение

Бойните забавления на Бога с неговия предан, който сега се бил превърнал в демон, изглеждали толкова ожесточени, сякаш наистина можели да предизвикат унищожението на вселената. Такова е величието на Бога, Върховната Личност – в очите на обитателите на вселената дори движението на малкия му пръст изглежда внушително и опасно събитие.