Skip to main content

VERSO 52

Text 52

Texto

Texto

evaṁ vimṛśya taṁ pāpaṁ
yāvad-ātmani-darśanam
pūjayām āsa vai śaurir
bahu-māna-puraḥsaram
evaṁ vimṛśya taṁ pāpaṁ
yāvad-ātmani-darśanam
pūjayām āsa vai śaurir
bahu-māna-puraḥsaram

Sinônimos

Palabra por palabra

evam — dessa maneira; vimṛśya — após contemplar; tam — a Kaṁsa; pāpam — o pecaminosíssimo; yāvat — tanto quanto possível; ātmani-­darśanam — com toda a inteligência de que dispunha; pūjayām āsa — louvou; vai — na verdade; śauriḥ — Vasudeva; bahu-māna — oferecendo todo o respeito; puraḥsaram — diante dele.

evam — de ese modo; vimṛśya — tras considerar; tam — a Kaṁsa; pāpam — el muy pecaminoso; yāvat — en la medida de lo posible; ātmani-darśanam — con toda la inteligencia de que pudo hacer acopio; pūjayām āsa — alabó; vai — en verdad; śauriḥ — Vasudeva; bahu-māna — ofreciendo todo respeto; puraḥsaram — ante él.

Tradução

Traducción

Após considerar o assunto até onde seu conhecimento lhe permitia chegar, Vasudeva, com muito respeito, apresentou sua proposta ao pecaminoso Kaṁsa.

Después de considerar la cuestión a la luz del conocimiento que poseía, Vasudeva, con mucho respeto, hizo una propuesta al pecaminoso Kaṁsa.