ŚB 1.11.4-5

तत्रोपनीतबलयो रवेर्दीपमिवाद‍ृता: ।
आत्मारामं पूर्णकामं निजलाभेन नित्यदा ॥ ४ ॥
प्रीत्युत्फुल्लमुखा: प्रोचुर्हर्षगद्गदया गिरा ।
पितरं सर्वसुहृदमवितारमिवार्भका: ॥ ५ ॥
tatropanīta-balayo
raver dīpam ivādṛtāḥ
ātmārāmaṁ pūrṇa-kāmaṁ
nija-lābhena nityadā
prīty-utphulla-mukhāḥ procur
harṣa-gadgadayā girā
pitaraṁ sarva-suhṛdam
avitāram ivārbhakāḥ

Synonyms

tatralogo a seguir; upanītatendo oferecido; balayaḥpresentes; raveḥ até o Sol; dīpamlamparina; ivacomo; ādṛtāḥsendo avaliado; ātma-ārāmamao autossuficiente; pūrṇa-kāmamplenamente satisfeito; nija-lābhena por Suas próprias potências; nitya-aquele que supre incessantemente; prītiafeição; utphulla-mukhāḥ rostos alegres; procuḥdisseram; harṣacontentes; gadgadayā extáticas; girāpalavras; pitaramao pai; sarvatodos; suhṛdam amigos; avitāramo guardião; ivacomo; arbhakāḥ pupilos..

Translation

Os cidadãos chegaram diante do Senhor Kṛṣṇa com seus respectivos presentes, oferecendo-os à pessoa plenamente satisfeita e autossuficiente, que, por Sua própria potência, mantém incessantemente a todos. Esses presentes eram como a oferenda de uma lamparina ao Sol. Mesmo assim, os cidadãos começaram a falar em linguagem extática para receber o Senhor, assim como um pupilo recebe seu pai e guardião.

Purport

SIGNIFICADO—O Supremo Senhor Kṛṣṇa é descrito aqui como ātmārāma. Ele é autossuficiente e não tem necessidade de buscar felicidade em nada além dEle próprio. Ele é autossuficiente porque Sua própria existência transcendental é bem-aventurança completa. Ele é eternamente existente, e é onisciente e todo bem-aventurado. Portanto, qualquer presente, por mais valioso que seja, não é necessário para Ele. Ainda assim, porque é o benquerente de todo e cada um, Ele aceita de todos tudo que Lhe seja oferecido em serviço devocional puro. Não é que Ele precise de tais coisas, porque mesmo essas coisas são geradas a partir de Sua energia. Aqui, compara-se o ato de fazer oferendas ao Senhor ao oferecimento de uma lamparina na adoração ao deus do Sol. Qualquer coisa ígnea ou luminosa é apenas uma emanação da energia do Sol, e, ainda assim, para adorar o deus do Sol, é necessário oferecer-lhe uma lamparina. Na adoração ao Sol, o adorador faz algum tipo de pedido, mas, no caso do serviço devocional ao Senhor, não há questão de pedidos por parte de ninguém. Tudo isso é um sinal de amor puro e afeição entre o Senhor e o devoto.
O Senhor é o Pai Supremo de todos os seres vivos, motivo pelo qual aqueles que são conscientes dessa relação vital com Deus podem fazer pedidos filiais ao Pai, e o Pai fica satisfeito de suprir as demandas de tais filhos obedientes, sem qualquer barganha. O Senhor é como a árvore-dos-desejos, e dEle todos podem obter tudo por Sua misericórdia sem causa. Como Pai Supremo, o Senhor, contudo, não supre ao devoto puro aquilo que é considerado como uma barreira ao desempenho do serviço devocional. Aqueles que se ocupam em serviço devocional ao Senhor podem se elevar à posição de serviço devocional imaculado pela atração transcendental dEle.