Skip to main content

VERSO 45

TEXT 45

Texto

Tekst

prayatnād yatamānas tu
yogī saṁśuddha-kilbiṣaḥ
aneka-janma-saṁsiddhas
tato yāti parāṁ gatim
prayatnād yatamānas tu
yogī saṁśuddha-kilbiṣaḥ
aneka-janma-saṁsiddhas
tato yāti parāṁ gatim

Sinônimos

Synonyms

prayatnāt — pela prática rígida; yatamānaḥ — que se esforça; tu — e; yogī — tal transcendentalista; saṁśuddha — lavado; kilbiṣaḥ — de todos os seus pecados; aneka — após muitos e muitos; janma — nascimentos; saṁsiddhaḥ — tendo alcançado a perfeição; tataḥ — então; yāti — atinge; parām — o mais elevado; gatim — destino.

prayatnāt — gennem streng praksis; yatamānaḥ — idet han bestræber sig; tu — og; yogī — en sådan transcendentalist; saṁśuddha — er vasket af; kilbiṣaḥ — hvis synder alle; aneka — efter mange, mange; janma — fødsler; saṁsiddhaḥ — som har opnået fuldkommenhed; tataḥ — derefter; yāti — han opnår; parām — det højeste; gatim — bestemmelsessted.

Tradução

Translation

E quando com esforço sincero o yogī ocupa-se em continuar progredindo, limpando-se de todas as contaminações, alcançando a perfeição pela prática em muitos e muitos nascimentos, ele aí atinge a meta suprema.

Og når yogīen oprigtigt stræber efter at gøre yderligere fremskridt, opnår han endelig det højeste mål efter at være blevet renset for al besmittelse gennem mange, mange livs praksis.

Comentário

Purport

Aquele que nasce numa determinada família virtuosa, aristocrática ou sagrada, fica ciente de sua condição favorável à execução da prática de yoga. Com determinação, portanto, recomeça sua tarefa inacabada, e então purifica-se por completo de todas as contaminações materiais. Quando finalmente livra-se de todas as contaminações, ele alcança a perfeição suprema — a consciência de Kṛṣṇa. A consciência de Kṛṣṇa é a fase perfeita na qual se está livre de todas as contaminações. Isto é confirmado no Bhagavad-gītā (7.28):

FORKLARING: En person, der er født i en særlig retskaffen, aristokratisk eller hellig familie, bliver bevidst om de gode betingelser, han har for at praktisere yoga. Derfor begynder han beslutsomt at gøre sin uafsluttede opgave færdig, og således renser han sig helt for al materiel besmittelse. Når han endelig er blevet fri for enhver besmittelse, opnår han den højeste fuldkommenhed – Kṛṣṇa-bevidsthed. Kṛṣṇa-bevidsthed er det perfekte stadie af frihed fra al forurening. Dette bekræftes i Bhagavad-gītā (7.28):

yeṣāṁ tv anta-gataṁ pāpaṁ
janānāṁ puṇya-karmaṇām
te dvandva-moha-nirmuktā
bhajante māṁ dṛḍha-vratāḥ
yeṣāṁ tv anta-gataṁ pāpaṁ
janānāṁ puṇya-karmaṇām
te dvandva-moha-nirmuktā
bhajante māṁ dṛḍha-vratāḥ

“Após executar atividades piedosas durante muitos e muitos nascimentos, tendo-se livrado por completo de todas as contaminações e de todas as dualidades ilusórias, a pessoa ocupa-se no serviço transcendental amoroso do Senhor.”

“Når man efter at have udført fromme handlinger i mange, mange liv er blevet helt fri for enhver forurening og alle illusoriske dualiteter, bliver man engageret i Herrens transcendentale kærlighedstjeneste.”