Skip to main content

TEXT 23

ТЕКСТ 23

Tekstas

Текст

yadi hy ahaṁ na varteyaṁ
jātu karmaṇy atandritaḥ
mama vartmānuvartante
manuṣyāḥ pārtha sarvaśaḥ
яди хй ахам̇ на вартеям̇
джа̄ту карман̣й атандритах̣
мама вартма̄нувартанте
мануш̣я̄х̣ па̄ртха сарвашах̣

Synonyms

Дума по дума

yadi — jeigu; hi — tikrai; aham — Aš; na — ne; varteyam — taip darysiu; jātu — kada nors; karmaṇi — atlikdamas nurodytas pareigas; atandritaḥ — labai rūpestingai; mama — Mano; vartma — keliu; anuvartante — paseks; manuṣyāḥ — visi žmonės; pārtha — o Pṛthos sūnau; sarvaśaḥ — visais atžvilgiais.

яди – ако; хи – несъмнено; ахам – Аз; на – не; вартеям – задължен; джа̄ту – винаги; карман̣и – в изпълнението на предписаните задължения; атандритах̣ – с голямо старание; мама – моят; вартма – път; анувартанте – ще последват; мануш̣я̄х̣ – всички хора; па̄ртха – о, сине на Пр̣тха̄; сарвашах̣ – във всяко отношение.

Translation

Превод

Mat, jeigu Aš kada nors nustočiau vykdyti Savo pareigas, o Pārtha, visi žmonės tikrai pasektų Mano pavyzdžiu.

Защото, ако дори веднъж пропусна да изпълня безупречно предписаните си задължения, о, Па̄ртха, всички хора несъмнено ще последват примера ми.

Purport

Пояснение

KOMENTARAS: Siekiant palaikyti visuomenės ramybę, reikalingą dvasinei pažangai, yra sukurti šeimos papročiai, kurių turėtų laikytis kiekvienas civilizuotas žmogus. Nors minėtos taisyklės yra skirtos sąlygotoms sieloms, o ne Viešpačiui Kṛṣṇai, Jis vis dėlto laikėsi nurodytų taisyklių, nes nužengė į žemę tam, kad įtvirtinti religijos principus. Kitaip paprasti žmonės sektų Jo pėdomis, nes Jis – aukščiausias autoritetas. Iš „Śrīmad-Bhāgavatam“ sužinome, kad Viešpats Kṛṣṇa, kaip ir dera šeimos žmogui, atlikdavo visas religines pareigas ir namuose, ir kitur.

За да цари мир в обществото, необходим за духовния напредък, съществуват семейните традиции, които всеки цивилизован човек спазва. Тези правила и предписания са предназначени за обусловените души, а не за Бог Кр̣ш̣н̣а, но Той също ги спазва, защото идва да възстанови религиозните принципи. В противен случай хората биха последвали примера му – Той е висшият авторитет. От Шрӣмад Бха̄гаватам разбираме, че както в дома си, така и навън Кр̣ш̣н̣а е изпълнявал всички религиозни задължения, предписани на един семеен.