Skip to main content

STIH 17

TEXT 17

Tekst

Texto

yas tv ātma-ratir eva syād
ātma-tṛptaś ca mānavaḥ
ātmany eva ca santuṣṭas
tasya kāryaṁ na vidyate
yas tv ātma-ratir eva syād
ātma-tṛptaś ca mānavaḥ
ātmany eva ca santuṣṭas
tasya kāryaṁ na vidyate

Synonyms

Palabra por palabra

yaḥ – onaj tko; tu – ali; ātma-ratiḥ – nalazi zadovoljstvo u jastvu; eva – zacijelo; syāt – ostaje; ātma-tṛptaḥ – samoobasjan; ca – i; mānavaḥ – čovjek; ātmani – u sebi; eva – samo; ca – i; santuṣṭaḥ – potpuno zadovoljan; tasya – njegova; kāryam – dužnost; na – ne; vidyate – postoji.

yaḥ — aquel que; tu — pero; ātma-ratiḥ — complaciéndose en el Ser; eva — indudablemente; syāt — permanece; ātma-tṛptaḥ — autoiluminado; ca — y, mānavaḥ–un hombre; ātmani — en sí mismo; eva — únicamente; ca — y; santuṣṭaḥ — totalmente saciado; tasya — su; kāryam — deber; na — no; vidyate — existe.

Translation

Traducción

No onaj tko nalazi zadovoljstvo u jastvu, tko je svoj ljudski život posvetio samospoznaji i tko uživa samo u jastvu, potpuno prožet zadovoljstvom, nema dužnosti.

Pero para aquel cuyo disfrute proviene del Ser, cuya vida humana está dedicada a la comprensión del Ser y a quien únicamente lo satisface el Ser —saciado plenamente—, para él no hay ningún deber.

Purport

Significado

SMISAO: Osoba koja je potpuno svjesna Kṛṣṇe i nalazi potpuno zadovoljstvo u svojim djelatnostima svjesnim Kṛṣṇe nema više nikakvih dužnosti. Zahvaljujući svojoj svjesnosti Kṛṣṇe odmah se oslobađa sve bezbožnosti, ostvarujući tako cilj koji se dostiže izvođenjem mnogo tisuća yajñi. S takvom pročišćenom svjesnošću postaje potpuno sigurna u svoj vječni položaj u odnosu sa Svevišnjim. Gospodinovom milošću njezina dužnost postaje samoobasjana i tako više nije dužna slijediti vedske upute. Takvu osobu svjesnu Kṛṣṇe više ne zanimaju materijalne djelatnosti. Nije zaluđena materijalnim stvarima, kao što su vino i žene, niti u njima nalazi zadovoljstvo.

Una persona que está plenamente consciente de Kṛṣṇa y a quien la satisfacen plenamente sus actos de conciencia de Kṛṣṇa, deja de tener deberes que ejecutar. Debido a su estado de conciencia de Kṛṣṇa, toda falta interna de piedad se limpia instantáneamente, efecto éste equivalente al de muchísimos miles de ejecuciones de yajñas. Mediante esa limpieza de conciencia, uno llega a estar plenamente convencido de su posición eterna en relación con el Supremo. Su deber queda así autoiluminado, por la gracia del Señor, y, en consecuencia, se dejan de tener obligaciones para con los mandamientos védicos. Esa persona consciente de Kṛṣṇa deja de estar interesada en las actividades materiales, y deja de sentir placer en cuestiones materiales tales como el vino, las mujeres y atracciones similares.