Skip to main content

STIH 50

VERZ 50

Tekst

Besedilo

siddhiṁ prāpto yathā brahma
tathāpnoti nibodha me
samāsenaiva kaunteya
niṣṭhā jñānasya yā parā
siddhiṁ prāpto yathā brahma
tathāpnoti nibodha me
samāsenaiva kaunteya
niṣṭhā jñānasya yā parā

Synonyms

Synonyms

siddhim – savršenstvo; prāptaḥ – dostigavši; yathā – kako; brahma – Svevišnjeg; tathā – tako; āpnoti – dostiže; nibodha – pokušaj shvatiti; me – od Mene; samāsena – sažeto; eva – zacijelo; kaunteya – o Kuntīn sine; niṣṭhā – razinu; jñānasya – znanja;  – koja; parā – transcendentalna.

siddhim – popolnost; prāptaḥ – ki je dosegel; yathā – kakor; brahma – Vsevišnjega; tathā – tako; āpnoti – doseže; nibodha – poskusi razumeti; me – od Mene; samāsena – na kratko; eva – vsekakor; kaunteya – o Kuntījin sin; niṣṭhā – raven; jñānasya – znanja; yā – ki; parā – transcendentalno.

Translation

Translation

O Kuntīn sine, počuj kako onaj tko je dostigao to savršenstvo može dostići vrhovnu razinu savršenstva, Brahman, razinu najvišeg znanja, djelujući na način koji ću ti sada sažeto opisati.

O Kuntījin sin, zdaj ti bom na kratko razložil, s kakšnim delovanjem lahko človek, ki se je dvignil na to raven, doseže najvišjo popolnost, Brahman, stopnjo najvišjega znanja.

Purport

Purport

SMISAO: Gospodin objašnjava Arjuni kako može dostići najvišu razinu savršenstva jednostavno obavljajući svoju dužnost za Svevišnju Božansku Osobu. Vrhovna razina Brahmana dostiže se jednostavno odricanjem od rezultata rada za zadovoljstvo Svevišnjega Gospodina. To je proces samospoznaje. Pravo savršenstvo znanja leži u dostizanju čiste svjesnosti Kṛṣṇe. To će biti objašnjeno u idućim stihovima.

Gospod bo Arjuni razložil, da lahko človek doseže najvišjo popolnost preprosto tako, da opravlja svoje dolžnosti v zadovoljstvo Vsevišnje Božanske Osebnosti. Da bi dosegli najvišjo popolnost, stopnjo Brahmana, se moramo zgolj odpovedati sadovom svojega dela in jih darovati Vsevišnjemu Gospodu. To je metoda samospoznavanja. Pridobiti si popolno znanje pomeni razviti čisto zavest Kṛṣṇe. To je opisano v naslednjih verzih.