Bg. 18.50
Devanagari
सिद्धिं प्राप्तो यथा ब्रह्म तथाप्नोति निबोध मे ।
समासेनैव कौन्तेय निष्ठा ज्ञानस्य या परा ॥ ५० ॥
समासेनैव कौन्तेय निष्ठा ज्ञानस्य या परा ॥ ५० ॥
Verse text
siddhiṁ prāpto yathā brahma
tathāpnoti nibodha me
samāsenaiva kaunteya
niṣṭhā jñānasya yā parā
tathāpnoti nibodha me
samāsenaiva kaunteya
niṣṭhā jñānasya yā parā
Synonyms
Translation
O Kuntīn sine, počuj kako onaj tko je dostigao to savršenstvo može dostići vrhovnu razinu savršenstva, Brahman, razinu najvišeg znanja, djelujući na način koji ću ti sada sažeto opisati.
Smisao
SMISAO: Gospodin objašnjava Arjuni kako može dostići najvišu razinu savršenstva jednostavno obavljajući svoju dužnost za Svevišnju Božansku Osobu. Vrhovna razina Brahmana dostiže se jednostavno odricanjem od rezultata rada za zadovoljstvo Svevišnjega Gospodina. To je proces samospoznaje. Pravo savršenstvo znanja leži u dostizanju čiste svjesnosti Kṛṣṇe. To će biti objašnjeno u idućim stihovima.