Skip to main content

Word for Word Index

anugrahāt
por la gracia de — Śrīmad-bhāgavatam 1.1.8
por la misericordia de. — Śrīmad-bhāgavatam 1.6.24, Śrīmad-bhāgavatam 1.14.9, Śrīmad-bhāgavatam 2.9.29
por la misericordia sin causa — Śrīmad-bhāgavatam 1.6.31
misericordia de. — Śrīmad-bhāgavatam 1.7.44
por la misericordia — Śrīmad-bhāgavatam 1.18.1
por la misericordia de — Śrīmad-bhāgavatam 2.8.9
por misericordia sin causa. — Śrīmad-bhāgavatam 2.9.32
mediante misericordia — Śrīmad-bhāgavatam 3.16.19
por misericordia — Śrīmad-bhāgavatam 4.30.17
por la misericordia, o por beber la leche — Śrīmad-bhāgavatam 5.2.21
por la misericordia — Śrīmad-bhāgavatam 5.17.22-23, CC Ādi-līlā 2.1
la misericordia. — Śrīmad-bhāgavatam 6.12.11
de la misericordia.Śrīmad-bhāgavatam 10.10.37
por misericordia sin causa. — CC Ādi-līlā 1.52, CC Madhya-līlā 25.109
tat-anugrahāt
por su misericordia — Śrīmad-bhāgavatam 1.3.44
tvat-anugrahāt
por Tu misericordia. — Śrīmad-bhāgavatam 3.25.8
bhavat-anugrahāt
por Tu gracia. — Śrīmad-bhāgavatam 3.25.30
mat-anugrahāt
por mi gracia especial — Śrīmad-bhāgavatam 10.10.20-22
hareḥ anugrahāt
por la misericordia de la Suprema Personalidad de Dios — Śrīmad-bhāgavatam 10.11.24
ācārya-anugrahāt
por la misericordia del maestro espiritual — Śrīmad-bhāgavatam 9.1.40