ŚB 9.20.13

श्रीशकुन्तलोवाच
विश्वामित्रात्मजैवाहं त्यक्ता मेनकया वने ।
वेदैतद् भगवान् कण्वो वीर किं करवाम ते ॥ १३ ॥
śrī-śakuntalovāca
viśvāmitrātmajaivāhaṁ
tyaktā menakayā vane
vedaitad bhagavān kaṇvo
vīra kiṁ karavāma te

Palabra por palabra

śrī-śakuntalā uvācaŚrī Śakuntalā replied; viśvāmitra-ātmajāthe daughter of Viśvāmitra; evaindeed; ahamI (am); tyaktāleft; menakayāby Menakā; vanein the forest; vedaknows; etatall these incidents; bhagavānthe most powerful saintly person; kaṇvaḥKaṇva Muni; vīraO hero; kimwhat; karavāmacan I do; tefor you.

Traducción

Śakuntalā dijo: Soy la hija de Viśvāmitra. Mi madre, Menakā, me dejó en el bosque. ¡Oh, héroe!, el muy poderoso santo Kaṇva Muni conoce bien la historia. Ahora dime, por favor, ¿en qué puedo servirte?

Significado

Śakuntalā explicó a Mahārāja Duṣmanta que, a pesar de que ella nunca vio ni conoció a sus padres, Kaṇva Muni conocía toda su historia. Él le había explicado que era hija de Viśvāmitra, y que su madre, Menakā, la había dejado en el bosque.