Skip to main content

Text 30

Text 30

Texto

Text

tato dadarśa bhagavān
aśoka-vanikāśrame
kṣāmāṁ sva-viraha-vyādhiṁ
śiṁśapā-mūlam-āśritām
tato dadarśa bhagavān
aśoka-vanikāśrame
kṣāmāṁ sva-viraha-vyādhiṁ
śiṁśapā-mūlam-āśritām

Palabra por palabra

Synonyms

tataḥ — a continuación; dadarśa — vio; bhagavān — la Suprema Personalidad de Dios; aśoka-vanika-āśrame — en una pequeña choza del bosque de árboles aśoka; kṣāmām — muy débil y delgada; sva-viraha-vyādhim — sufriendo la enfermedad de la separación del Señor Rāmacandra; śiṁśapā — del árbol Śiṁśapā; mūlam — la raíz; āśritām — refugiándose en.

tataḥ — thereafter; dadarśa — saw; bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; aśoka-vanika-āśrame — in a small cottage in the forest of Aśoka trees; kṣāmām — very lean and thin; sva-viraha-vyādhim — suffering from the disease of separation from Lord Rāmacandra; śiṁśapā — of the tree known as Siṁśapā; mūlam — the root; āśritām — taking shelter of.

Traducción

Translation

A continuación, el Señor Rāmacandra encontró a Sītādevī sentada en una pequeña choza bajo el árbol Śiṁśapā en un bosque de árboles aśoka. Debido al sufrimiento de verse separada de Él, estaba muy débil y delgada.

Thereafter, Lord Rāmacandra found Sītādevī sitting in a small cottage beneath the tree named Siṁśapā in a forest of Aśoka trees. She was lean and thin, being aggrieved because of separation from Him.