Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.10.30

Текст

тато дадарш́а бхагава̄н
аш́ока-ваника̄ш́раме
кша̄ма̄м̇ сва-вираха-вйа̄дхим̇
ш́им̇ш́апа̄-мӯлам-а̄ш́рита̄м

Пословный перевод

татах̣ — затем; дадарш́а — увидел; бхагава̄н — Господь, Верховная Личность; аш́ока-ваника-а̄ш́раме — в маленькой хижине в лесу деревьев ашока; кша̄ма̄м — исхудавшую; сва-вираха-вйа̄дхим — страдающую из-за разлуки с Господом Рамачандрой; ш́им̇ш́апа̄ — дерева шимшапа; мӯлам — у корней; а̄ш́рита̄м — укрывшуюся.

Перевод

После этого Господь Рамачандра отыскал Ситадеви, которая сидела в хижине под деревом шимшапа, в роще из деревьев ашока. Она вся исхудала от горя и разлуки с любимым мужем.