ŚB 9.10.30

ततो ददर्श भगवानशोकवनिकाश्रमे ।
क्षामां स्वविरहव्याधिं शिंशपामूलमाश्रिताम् ॥ ३० ॥
tato dadarśa bhagavān
aśoka-vanikāśrame
kṣāmāṁ sva-viraha-vyādhiṁ
śiṁśapā-mūlam-āśritām

Synonyma

tataḥpoté; dadarśazpozoroval; bhagavānNejvyšší Pán, Osobnost Božství; aśoka-vanika-āśramev malé chýši v ašókovém lese; kṣāmāmhubená a slabá; sva-viraha-vyādhimtrpící chorobou odloučení od Pána Rāmacandry; śiṁśapāstromu zvaného Śiṁśapā; mūlamu kořene; āśritāmpřijímající útočiště.

Překlad

Poté Pán Rāmacandra nalezl Sītādevī, jak sedí v malé chýši pod stromem zvaným Śiṁśapā v ašókovém lese. Byla pohublá a zesláblá zármutkem způsobeným odloučením od Něj.