Śrīmad-bhāgavatam 9.10.31
Verš
rāmaḥ priyatamāṁ bhāryāṁ
dīnāṁ vīkṣyānvakampata
ātma-sandarśanāhlāda-
vikasan-mukha-paṅkajām
dīnāṁ vīkṣyānvakampata
ātma-sandarśanāhlāda-
vikasan-mukha-paṅkajām
Synonyma
rāmaḥ — Pán Rāmacandra; priya-tamām — na svou nejmilejší; bhāryām — manželku; dīnām — v tak ubohém stavu; vīkṣya — díval se; anvakampata — probudil se v Něm soucit; ātma-sandarśana — když někdo vidí svého milovaného; āhlāda — extáze radosti; vikasat — projevující; mukha — ústa; paṅkajām — jako lotos.
Překlad
Když Pán Rāmacandra uviděl svou ženu v tomto stavu, pocítil velký soucit. Jakmile se před ní objevil, naplnilo ji dokonalé štěstí z toho, že vidí svého milého, a na jejích lotosových ústech se zračila radost.