ŚB 9.10.31

राम: प्रियतमां भार्यां दीनां वीक्ष्यान्वकम्पत ।
आत्मसन्दर्शनाह्लादविकसन्मुखपङ्कजाम् ॥ ३१ ॥
rāmaḥ priyatamāṁ bhāryāṁ
dīnāṁ vīkṣyānvakampata
ātma-sandarśanāhlāda-
vikasan-mukha-paṅkajām

Synonyma

rāmaḥPán Rāmacandra; priya-tamāmna svou nejmilejší; bhāryāmmanželku; dīnāmv tak ubohém stavu; vīkṣyadíval se; anvakampataprobudil se v Něm soucit; ātma-sandarśanakdyž někdo vidí svého milovaného; āhlādaextáze radosti; vikasatprojevující; mukhaústa; paṅkajāmjako lotos.

Překlad

Když Pán Rāmacandra uviděl svou ženu v tomto stavu, pocítil velký soucit. Jakmile se před ní objevil, naplnilo ji dokonalé štěstí z toho, že vidí svého milého, a na jejích lotosových ústech se zračila radost.