ŚB 9.1.28

श्रीराजोवाच
कथमेवं गुणो देश: केन वा भगवन् कृत: ।
प्रश्न‍मेनं समाचक्ष्व परं कौतूहलं हि न: ॥ २८ ॥
śrī-rājovāca
katham evaṁ guṇo deśaḥ
kena vā bhagavan kṛtaḥ
praśnam enaṁ samācakṣva
paraṁ kautūhalaṁ hi naḥ

Palabra por palabra

śrī-rājā uvācaMahārāja Parīkṣit dijo; kathamcómo; evamesta; guṇaḥcualidad; deśaḥel país; kenapor qué; o; bhagavan¡oh, muy poderoso!; kṛtaḥfue hecho así; praśnampregunta; enamesta; samācakṣvaasí planeado; parammucha; kautūhalamansiedad; hien verdad; naḥnuestra.

Traducción

Mahārāja Parīkṣit dijo: ¡Oh, muy poderoso brāhmaṇa!, ese lugar tenía una potencia maravillosa. ¿Con qué motivo? ¿Quién se la había dado? Por favor, respóndeme a esta pregunta, pues estoy muy deseoso de conocer la respuesta.