ŚB 8.9.14-15

अथोपोष्य कृतस्‍नाना हुत्वा च हविषानलम् ।
दत्त्वा गोविप्रभूतेभ्य: कृतस्वस्त्ययना द्विजै: ॥ १४ ॥
यथोपजोषं वासांसि परिधायाहतानि ते ।
कुशेषु प्राविशन्सर्वे प्रागग्रेष्वभिभूषिता: ॥ १५ ॥
athopoṣya kṛta-snānā
hutvā ca haviṣānalam
dattvā go-vipra-bhūtebhyaḥ
kṛta-svastyayanā dvijaiḥ
yathopajoṣaṁ vāsāṁsi
paridhāyāhatāni te
kuśeṣu prāviśan sarve
prāg-agreṣv abhibhūṣitāḥ

Palabra por palabra

athaa continuación; upoṣyaobservar un ayuno; kṛta-snānāḥbañarse; hutvāofrecer oblaciones; catambién; haviṣācon mantequilla clarificada; analamal fuego; dattvādar en caridad; go-vipra-bhūtebhyaḥa las vacas, brāhmaṇas y seres vivos en general; kṛta-svastyayanāḥcelebrar ceremonias rituales; dvijaiḥsiguiendo las indicaciones de los brāhmaṇas; yathā-upajoṣamconforme al gusto personal; vāsāṁsiropas; paridhāyaponerse; āhatāninuevas y de la mejor calidad; tetodos ellos; kuśeṣuen esterillas de hierba kuśa; prāviśansentarse; sarvetodos ellos; prāk-agreṣucara al este; abhibhūṣitāḥdebidamente engalanados con alhajas.

Traducción

Los semidioses y los demonios observaron entonces un ayuno. Después de bañarse, ofrecieron al fuego mantequilla clarificada y oblaciones, y dieron caridad a las vacas, a los brāhmaṇas y a los miembros de las demás órdenes de la sociedad, es decir, a los kṣatriyas, vaiśyas y śūdras, todos los cuales fueron recompensados como merecían. A continuación, los semidioses y los demonios celebraron ceremonias rituales siguiendo las indicaciones de los brāhmaṇas. Entonces se vistieron con ropas nuevas que ellos mismos eligieron, se engalanaron el cuerpo con alhajas, y se sentaron de cara al este en esterillas de hierba kuśa.

Significado

Los Vedas ordenan que, antes de celebrar una ceremonia ritual, es necesario purificarse mediante un baño, bien sea en las aguas del Ganges, del Yamunā o del mar. Solo entonces se puede celebrar la ceremonia ritual y ofrecer mantequilla clarificada al fuego. En este verso son especialmente significativas las palabras paridhāya āhatāni. El sannyāsī o la persona que se prepara para celebrar una ceremonia ritual no debe vestirse con ropas cosidas con aguja.