ŚB 8.24.9

ज्ञात्वा तद् दानवेन्द्रस्य हयग्रीवस्य चेष्टितम् ।
दधार शफरीरूपं भगवान् हरिरीश्वर: ॥ ९ ॥
jñātvā tad dānavendrasya
hayagrīvasya ceṣṭitam
dadhāra śapharī-rūpaṁ
bhagavān harir īśvaraḥ

Palabra por palabra

jñātvāal darse cuenta; tateso; dānava-indrasyadel gran demonio; hayagrīvasyade Hayagrīva; ceṣṭitamactividad; dadhāraadoptó; śapharī-rūpamla forma de un pez; bhagavānla Suprema Personalidad de Dios; hariḥel Señor; īśvaraḥel controlador supremo.

Traducción

La Suprema Personalidad de Dios, Hari, que goza de plenitud en toda clase de opulencias, Se dio cuenta de lo que el gran demonio Hayagrīva había hecho. Entonces adoptó la forma de un pez y salvó los Vedas matando al demonio.

Significado

Puesto que el agua lo había inundado todo, el Señor Se vio en la necesidad de adoptar la forma de un pez para salvar los Vedas.