Skip to main content

Text 8

ТЕКСТ 8

Texto

Текст

kālenāgata-nidrasya
dhātuḥ śiśayiṣor balī
mukhato niḥsṛtān vedān
hayagrīvo ’ntike ’harat
ка̄лена̄гата-нидрасйа
дха̄тух̣ ш́иш́айишор балӣ
мукхато них̣ср̣та̄н веда̄н
хайагрӣво ’нтике ’харат

Palabra por palabra

Пословный перевод

kālena — debido al momento (el final del día de Brahmā); āgata-nidrasya — cuando sintió sueño; dhātuḥ — de Brahmā; śiśayiṣoḥ — deseando acostarse a dormir; balī — muy poderoso; mukhataḥ — de la boca; niḥsṛtān — emanando; vedān — el conocimiento védico; hayagrīvaḥ — el gran demonio llamado Hayagrīva; antike — cerca; aharat — robó.

ка̄лена — в то время (в конце дня Брахмы); а̄гата-нидрасйа — клонившегося в сон; дха̄тух̣ — Брахмы; ш́иш́айишох̣ — хотевшего спать; балӣ — могущественнейший; мукхатах̣ — изо рта; них̣ср̣та̄н — исходящее; веда̄н — ведическое знание; хайагрӣвах̣ — великий демон по имени Хаягрива; антике — (находящийся) неподалеку; ахарат — украл.

Traducción

Перевод

Al final del día de Brahmā, cuando este sintió sueño y deseó acostarse, el gran demonio Hayagrīva robó el conocimiento de los Vedas, que estaban emanando de la boca de Brahmā.

Когда Брахма, в конце своего дня почувствовав сонливость, пожелал лечь спать, Веды изошли из его уст, и великий демон по имени Хаягрива похитил их.