ŚB 8.10.54

तत: सुपर्णांसकृताङ्‍‍घ्रिपल्ल‍व:
पिशङ्गवासा नवकञ्जलोचन: ।
अद‍ृश्यताष्टायुधबाहुरुल्ल‍स-
च्छ्रीकौस्तुभानर्घ्यकिरीटकुण्डल: ॥ ५४ ॥
tataḥ suparṇāṁsa-kṛtāṅghri-pallavaḥ
piśaṅga-vāsā nava-kañja-locanaḥ
adṛśyatāṣṭāyudha-bāhur ullasac-
chrī-kaustubhānarghya-kirīṭa-kuṇḍalaḥ

Palabra por palabra

tasmin praviṣṭecon la entrada de la Suprema Personalidad de Dios; asurade los demonios; kūṭa-karma-debido a las actividades mágicas, ilusorias; māyālas manifestaciones falsas; vineśuḥfueron dominadas inmediatamente; mahināpor el poder superior; mahīyasaḥde la Suprema Personalidad de Dios, que es más grande que el más grande; svapnaḥsueños; yathācomo; hien verdad; pratibodheal despertar; āgateha llegado; hari-smṛtiḥrecordar a la Suprema Personalidad de Dios; sarva-vipattodo tipo de situaciones peligrosas; vimokṣaṇamconquista de inmediato.

Traducción

Del mismo modo que los peligros de un sueño desaparecen tan pronto como despertamos, la Suprema Personalidad de Dios, con Su potencia trascendental, disipó todas las ilusiones mágicas de los demonios nada más entrar en el campo de batalla. En verdad, el simple hecho de recordar a la Suprema Personalidad de Dios nos libera de todos los peligros.