ŚB 8.1.31

श्रीराजोवाच
बादरायण एतत् ते श्रोतुमिच्छामहे वयम् ।
हरिर्यथा गजपतिं ग्राहग्रस्तममूमुचत् ॥ ३१ ॥
śrī-rājovāca
bādarāyaṇa etat te
śrotum icchāmahe vayam
harir yathā gaja-patiṁ
grāha-grastam amūmucat

Palabra por palabra

śrī-rājā uvācael rey Parīkṣit dijo; bādarāyaṇe¡oh, hijo de Bādarāyaṇa (Vyāsadeva); etatesto; tede ti; śrotum icchāmahedeseamos escuchar; vayamnosotros; hariḥel Señor Hari; yathāla manera en que; gaja-patimal rey de los elefantes; grāha-grastamcuando fue atacado por un cocodrilo; amūmucatliberó.

Traducción

El rey Parīkṣit dijo: Mi señor, Bādarāyaṇi, deseo que me expliques en detalle la historia del rey de los elefantes, que fue liberado por Hari del ataque de un cocodrilo.