Text 16
VERSO 16
Texto
Texto
maghono bhagavān gṛhāt
bṛhaspatir gato ’dṛṣṭāṁ
gatim adhyātma-māyayā
maghono bhagavān gṛhāt
bṛhaspatir gato ’dṛṣṭāṁ
gatim adhyātma-māyayā
Palabra por palabra
Sinônimos
evam — de este modo; cintayataḥ — mientras pensaba con gran seriedad; tasya — él; maghonaḥ — Indra; bhagavān — el muy poderoso; gṛhāt — de su hogar; bṛhaspatiḥ — Bṛhaspati; gataḥ — fue; adṛṣṭām — invisible; gatim — a un estado; adhyātma — debido a que era muy elevado en conciencia espiritual; māyayā — por su potencia.
evam — assim; cintayataḥ — enquanto pensava com muita seriedade; tasya — ele; maghonaḥ — Indra; bhagavān — o poderosíssimo; gṛhāt — do seu lar; bṛhaspatiḥ — Bṛhaspati; gataḥ — se foi; adṛṣṭām — invisível; gatim — a um estado; adhyātma — devido a ser altamente elevado em consciência espiritual; māyayā — mediante sua potência.
Traducción
Tradução
Mientras Indra, el rey de los semidioses, pensaba de este modo y expresaba su arrepentimiento ante su propia corte, Bṛhaspati, el muy poderoso maestro espiritual, entendió lo que pasaba por su mente. Bṛhaspati, que era espiritualmente más poderoso que el rey del cielo, se hizo invisible para Indra y partió hacia su casa.
Enquanto Indra, o rei dos semideuses, pensava dessa maneira e se arrependia em sua própria assembleia, Bṛhaspati, o poderosíssimo mestre espiritual, compreendeu a mente de Indra. Então, sendo espiritualmente mais poderoso que o rei Indra, Bṛhaspati se tornou invisível a ele e saiu de casa.