Skip to main content

Text 18

18

Texto

Текст

sarvāśramān upādāya
svāśrameṇa kalatravān
vyasanārṇavam atyeti
jala-yānair yathārṇavam
сарва̄ш́рама̄н упа̄да̄йа
сва̄ш́рамен̣а калатрава̄н
вйасана̄рн̣авам атйеті
джала-йа̄наір йатга̄рн̣авам

Palabra por palabra

Послівний переклад

sarva — todas; āśramān — órdenes sociales; upādāya — completando; sva — propias; āśrameṇa — por las órdenes sociales; kalatra-vān — una persona que vive con una esposa; vyasana-arṇavam — el peligroso océano de la existencia material; atyeti — se puede cruzar; jala-yānaiḥ — con buques de alta mar; yathā — como; arṇavam — el océano.

сарва  —  всі; а̄ш́рама̄н  —  соціальні уклади; упа̄да̄йа  —  завершивши; сва  —  своїми; а̄ш́рамен̣а  —  соціальними укладами; калатра-ва̄н  —  одружений чоловік; вйасана-арн̣авам  —  небезпечний океан матеріального існування; атйеті  —  подолає; джала-йа̄наіх̣  —  кораблями; йатга̄  —  як; арн̣авам  —  океан.

Traducción

Переклад

Del mismo modo que se puede cruzar el océano con buques de alta mar, se puede cruzar la peligrosa situación del océano material por vivir con una esposa.

Як на кораблі людина перепливає океан, так, живучи з жінкою, чоловік долає небезпечний океан матеріального існування.

Significado

Коментар

Hay cuatro órdenes sociales para la cooperación en el esfuerzo por la liberación de la existencia material. Las órdenes de brahmacarya, o vida piadosa de estudiante, vida familiar con una esposa, vida retirada y vida de renuncia, dependen todas ellas, para un avance con éxito, del jefe de familia que vive con una esposa. Esa cooperación es esencial para el funcionamiento adecuado de la institución de las cuatro órdenes sociales y las cuatro órdenes espirituales de vida. El sistema védico varṇāśrama se conoce generalmente como sistema de castas. El hombre que vive con una esposa tiene una gran responsabilidad en mantener a los miembros de las demás órdenes sociales (brahmacārīs, vānaprasthas y sannyāsīs). Excepto los gṛhasthas, los jefes de familia, todos deben ocuparse en el avance espiritual de la vida, y por esa causa el brahmacārī, el vānaprastha y el sannyāsī tienen muy poco tiempo para ganarse el sustento. En consecuencia, recogen donaciones de los gṛhasthas, y de esta manera se aseguran las necesidades mínimas de la vida y cultivan la comprensión espiritual. Al ayudar a las otras tres secciones de la sociedad a cultivar valores espirituales, el jefe de familia también avanza en la vida espiritual. En última instancia, todos los miembros de la sociedad avanzan espiritualmente y cruzan fácilmente el océano de la nesciencia.

ПОЯСНЕННЯ: В суспільстві існує чотири уклади, які призначені об’єднати людей на шляху до звільнення від матеріального існування. Члени всіх цих укладів: і брахмачарі, або праведні учні, і сімейні люди, що живуть з дружиною, і ті, хто відійшов від справ, і ті, хто зрікся світу,    —    всі залежать від сімейної людини, що живе вдома з дружиною. Їхня співпраця вкрай важлива для нормального функціонування системи чотирьох соціальних і духовних станів і успішного розвитку всіх її членів. Ведичний суспільний лад, варнашраму, часто називають кастовою системою. На чоловіка, що живе з дружиною, покладено велику відповідальність підтримувати членів інших укладів: брахмачарі, ванапрастг і санн’ясі. За винятком ґріхастг, або сімейних людей, всі інші повинні повністю присвятити своє життя духовному розвитку, і тому в брахмачарі, ванапрастг і санн’ясі майже не залишається часу на заробіток. Збираючи пожертви від ґріхастг, вони задовольняють свої насущні потреби і присвячують усі свої зусилля на поглиблення духовних знань. Допомагаючи трьох іншим укладам духовно розвиватися, сімейна людина також духовно проґресує. Врешті-решт кожен член такого суспільства само собою досягає високого духовного рівня і легко долає океан невігластва.