ŚB 3.12.1

मैत्रेय उवाच
इति ते वर्णित: क्षत्त: कालाख्य: परमात्मन: ।
महिमा वेदगर्भोऽथ यथास्राक्षीन्निबोध मे ॥ १ ॥
maitreya uvāca
iti te varṇitaḥ kṣattaḥ
kālākhyaḥ paramātmanaḥ
mahimā veda-garbho ’tha
yathāsrākṣīn nibodha me

Palabra por palabra

maitreyaḥ uvācaŚrī Maitreya dijo; itide este modo; tea ti; varṇitaḥdescrito; kṣattaḥ¡oh, Vidura!; kāla-ākhyaḥcon el nombre de tiempo eterno; paramātmanaḥde la Superalma; mahimāglorias; veda-garbhaḥBrahmā, el receptáculo de los Vedas; athade aquí en adelante; yathātal como es; asrākṣītcreó; nibodhatan solo trata de entender; mede mí.

Traducción

Śrī Maitreya dijo: ¡Oh, erudito Vidura! Hasta aquí te he explicado las glorias de la forma de la Suprema Personalidad de Dios en Su aspecto de kāla. Ahora puedes escuchar de mí acerca de la creación de Brahmā, el receptáculo de todo conocimiento védico.