Skip to main content

Text 6

ТЕКСТ 6

Texto

Текст

tapasā hy edhamānena
vidyayā cātma-saṁsthayā
vivṛddha-vijñāna-balo
nyapād vāyuṁ sahāmbhasā
тапаса̄ хй эдхама̄нена
видйайа̄ ча̄тма-сам̇стхайа̄
вивр̣ддха-виджн̃а̄на-бало
нйапа̄д ва̄йум̇ саха̄мбхаса̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

tapasā — mediante penitencias; hi — ciertamente; edhamānena — aumentando; vidyayā — mediante el conocimiento trascendental; ca — también; ātma — el ser; saṁsthayā — situado en el ser; vivṛddha — maduró; vijñāna — conocimiento práctico; balaḥ — poder; nyapāt — bebió; vāyum — el viento; saha ambhasā — juntamente con el agua.

тапаса̄ — благодаря аскезам; хи — несомненно; эдхама̄нена — углубляя; видйайа̄ — трансцендентные знания; ча — также; а̄тма — себя; сам̇стхайа̄ — достигший самоосознания; вивр̣ддха — зрелый; виджн̃а̄на — практические навыки; балах̣ — сила; нйапа̄т — выпил; ва̄йум — ветер; саха амбхаса̄ — вместе с водой.

Traducción

Перевод

La larga penitencia y el conocimiento trascendental de la comprensión del ser habían hecho que Brahmā madurara en lo referente al conocimiento práctico, y, así pues, bebió el viento por completo, juntamente con el agua.

За долгое время, в течение которого Брахма совершал аскезы и постигал трансцендентную науку самоосознания, он накопил большой практический опыт, поэтому он втянул в себя весь ветер, а вместе с ним и воду.

Significado

Комментарий

La lucha de Brahmā por la existencia es un ejemplo personal de la lucha continua que hay entre las entidades vivientes del mundo material y la energía ilusoria denominada māyā. Desde tiempos de Brahmā hasta nuestros días, las entidades vivientes están luchando contra las fuerzas de la naturaleza material. Mediante el conocimiento avanzado de la ciencia y de la comprensión trascendental, se puede tratar de controlar la energía material, que actúa en contra de nuestros esfuerzos, y en los tiempos modernos, el avanzado conocimiento científico y material y la penitencia han jugado papeles muy maravillosos en el control de los poderes de la energía material. No obstante, dicho control de la energía material puede ser ejecutado con el máximo éxito si uno es un alma entregada a la Suprema Personalidad de Dios, y ejecuta Su orden con espíritu de servicio amoroso trascendental.

Борьба за существование, которую пришлось вести Брахме, — наглядный пример непрекращающегося противоборства между населяющими материальный мир живыми существами и иллюзорной энергией, майей. Со времен Брахмы и до наших дней все живые существа ведут борьбу с силами материальной природы. Наука и трансцендентное самоосознание помогают человеку в его попытках покорить враждебную стихию материальной энергии. Современная материалистическая наука и аскезы, через которые прошло человечество, помогли ему добиться замечательного прогресса в овладении силами материальной природы. Однако наибольшего успеха в управлении материальной энергией достигает тот, кто предается Верховной Личности Бога и выполняет Его волю, посвящая себя трансцендентному любовному служению Господу.