Skip to main content

Text 50

VERSO 50

Texto

Texto

astv ity uktaḥ sa bhagavān
vraje droṇo mahā-yaśāḥ
jajñe nanda iti khyāto
yaśodā sā dharābhavat
astv ity uktaḥ sa bhagavān
vraje droṇo mahā-yaśāḥ
jajñe nanda iti khyāto
yaśodā sā dharābhavat

Palabra por palabra

Sinônimos

astu — cuando Brahmā asintió: «Sí, de acuerdo»; iti uktaḥ — cuando él así lo ordenó; saḥ — él (Droṇa); bhagavān — eternamente el padre de Kṛṣṇa (el padre de Bhagavān también es Bhagavān); vraje — en Vrajabūmi, Vṛndāvana; droṇaḥ — Droṇa, el muy poderoso Vasu; mahā-yaśāḥ — el muy famoso trascendentalista; jajñe — nació; nandaḥ — en la forma de Nanda Mahārāja; iti — así; khyātaḥ — es famoso; yaśodā — en la forma de madre Yaśodā; — ella; dharā — la misma Dharā; abhavat — nació.

astu — quando Brahmā concordou: “Sim, está bem”; iti uktaḥ — sendo assim ordenado por ele; saḥ — ele (Droṇa); bhagavān — eternamente o pai de Kṛṣṇa (o pai de Bhagavān também é Bhagavān); vraje — em Vrajabhūmi, Vṛndāvana; droṇaḥ — Droṇa, o poderosíssimo Vasu; mahā-yaśāḥ — o famosíssimo transcendentalista; jajñe — apare­ceu; nandaḥ — como Nanda Mahārāja; iti — assim; khyātaḥ — é cele­bre; yaśodā — como mãe Yaśodā; — ela; dharā — a mesma Dharā; abhavat — apareceu.

Traducción

Tradução

Cuando Brahmā dijo: «Sí, que así sea», el muy afortunado Droṇa, que era igual a Bhagavān, nació en Vrajapura, Vṛndāvana, en la forma del muy famoso Nanda Mahārāja, y su esposa, Dharā, nació como madre Yaśodā.

Quando Brahmā disse: “Sim, que assim o seja”, o afortunadíssimo Droṇa, que era igual a Bhagavān, apareceu em Vrajapura, Vṛndāvana, como o famosíssimo Nanda Mahārāja, e sua esposa, Dharā, apare­ceu como mãe Yaśodā.

Significado

Comentário

Siempre que hace Su advenimiento en la Tierra, Kṛṣṇa aparenta necesitar unos padres. Debido a ello, Droṇa y Dharā, Sus padres eternos, precedieron a Kṛṣṇa naciendo en la Tierra en las formas de Nanda Mahārāja y Yaśodā. En contraste con Sutapā y Pṛśnigarbha, no se sometieron a rigurosas penitencias y austeridades para llegar a ser padres de Kṛṣṇa. Esa es la diferencia entre nitya-siddha sādhana-siddha.

SIGNIFICADO—Porque sempre que aparece nesta Terra, Kṛṣṇa age como se pre­cisasse de um pai e de uma mãe, Droṇa e Dharā, Seu pai e Sua mãe eternos, apareceram na Terra antes de Kṛṣṇa como Nanda Mahārāja e Yaśodā. Em contraste com Sutapā e Pṛśni, eles não se submeteram a rigorosas penitências e austeridades para conseguirem tornar­-se o pai e a mãe de Kṛṣṇa. Essa é a diferença entre o nitya-siddha e o sādhana-siddha.