CC Madhya-līlā 9.90

কৃষ্ণনাম বিনা কেহ নাহি কহে আর ।
সবে কৃষ্ণভক্ত হৈল, — লোকে চমৎকার ॥ ৯০ ॥
kṛṣṇa-nāma vinā keha nāhi kahe āra
sabe kṛṣṇa-bhakta haila, — loke camatkāra

Palabra por palabra

kṛṣṇa-nāma vināsin cantar el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa; kehanadie; nāhino; kahehabla; āranada más; sabetodos ellos; kṛṣṇa-bhaktadevotos del Señor Kṛṣṇa; hailase volvían; lokela gente; camatkāraatónita.

Traducción

En verdad, no cantaban nada que no fuese el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa, y todos ellos se hicieron devotos del Señor Kṛṣṇa. Así, la gente estaba atónita.