CC Madhya-līlā 9.41

গোসাঞির সৌন্দর্য দেখি’ তাতে প্রেমাবেশ ।
সবে ‘কৃষ্ণ’ কহে, ‘বৈষ্ণব’ হৈল সর্বদেশ ॥ ৪১ ॥
gosāñira saundarya dekhi’ tāte premāveśa
sabe ‘kṛṣṇa’ kahe, ‘vaiṣṇava’ haila sarva-deśa

Palabra por palabra

gosāñiradel Señor; saundaryala belleza; dekhi’al ver; tāteen eso; prema-āveśaamor extático; sabetodos; kṛṣṇa kahepronunciaron el santo nombre de Kṛṣṇa; vaiṣṇavadevotos vaiṣṇavas; hailase volvieron; sarva-deśatodos.

Traducción

A la belleza del aspecto físico del Señor se sumaba el que siempre estaba en el éxtasis del amor por Dios. Sólo de verle, todos comenzaron a cantar el santo nombre de Kṛṣṇa; de ese modo, todos se volvieron devotos vaiṣṇavas.