CC Madhya-līlā 9.257

‘পঞ্চবিধ মুক্তি’ পাঞা বৈকুণ্ঠে গমন ।
‘সাধ্য-শ্রেষ্ঠ’ হয়, — এই শাস্ত্র-নিরূপণ ॥ ২৫৭ ॥
‘pañca-vidha mukti’ pāñā vaikuṇṭhe gamana
‘sādhya-śreṣṭha’ haya, — ei śāstra-nirūpaṇa

Palabra por palabra

pañca-vidha mukticinco tipos de liberación; pāñāalcanzar; vaikuṇṭheal mundo espiritual; gamanaelevación; sādhya-śreṣṭha hayaes el logro supremo del objetivo de la vida; eiéste; śāstra-nirūpaṇael veredicto supremo de todas las Escrituras reveladas.

Traducción

«Quien consagra los deberes del varṇāśrama-dharma a Kṛṣṇa, se hace merecedor de los cinco tipos de liberación. Así se eleva al mundo espiritual en Vaikuṇṭha. Ése es el objetivo supremo de la vida y el veredicto de todas las Escrituras reveladas.»