CC Madhya-līlā 9.119

বিনোদিনী লক্ষ্মীর হয় কৃষ্ণে অভিলাষ ।
ইহাতে কি দোষ, কেনে কর পরিহাস ॥ ১১৯ ॥
vinodinī lakṣmīra haya kṛṣṇe abhilāṣa
ihāte ki doṣa, kene kara parihāsa

Palabra por palabra

vinodinīla disfrutadora; lakṣmīrade la diosa de la fortuna; hayahay; kṛṣṇepor el Señor Kṛṣṇa; abhilāṣadeseo; ihāteen esto; kiqué; doṣafalta; kenepor qué; karaTú haces; parihāsabromear.

Traducción

Veṅkaṭa Bhaṭṭa continuó explicando: «Madre Lakṣmī, la diosa de la fortuna, también es una disfrutadora de la bienaventuranza trascendental; por eso, si quiso disfrutar con Kṛṣṇa, ¿qué falta hay en ello? ¿Por qué bromeas sobre esto?».