CC Madhya-līlā 9.118

কৃষ্ণসঙ্গে পতিব্রতা-ধর্ম নহে নাশ ।
অধিক লাভ পাইয়ে, আর রাসবিলাস ॥ ১১৮ ॥
kṛṣṇa-saṅge pativratā-dharma nahe nāśa
adhika lābha pāiye, āra rāsa-vilāsa

Palabra por palabra

kṛṣṇa-saṅgeen compañía del Señor Kṛṣṇa; pati-vratāde castidad; dharmavoto; naheno es; nāśaperdido; adhikamás; lābhabeneficio; pāiyeyo obtengo; āratambién; rāsa-vilāsael disfrute de la danza rāsa.

Traducción

«La diosa de la fortuna consideró que su relación con Kṛṣṇa no dañaría su voto de castidad, y que, al relacionarse con Kṛṣṇa, podría disfrutar del beneficio de la danza rāsa.»