CC Madhya-līlā 9.117

সিদ্ধান্ততস্ত্বভেদেঽপি শ্রীশ-কৃষ্ণস্বরূপয়োঃ ।
রসেনোৎকৃষ্যতে কৃষ্ণরূপমেষা রসস্থিতিঃ ॥ ১১৭ ॥
siddhāntatas tv abhede ’pi
śrīśa-kṛṣṇa-svarūpayoḥ
rasenotkṛṣyate kṛṣṇa-
rūpam eṣā rasa-sthitiḥ

Palabra por palabra

siddhāntataḥen realidad; tupero; abhedeninguna diferencia; apiaunque; śrī-īśadel esposo de Lakṣmī, Nārāyaṇa; kṛṣṇadel Señor Kṛṣṇa; svarūpayoḥentre las formas; rasenacon melosidades trascendentales; utkṛṣyatees superior; kṛṣṇa-rūpamla forma del Señor Kṛṣṇa; eṣāeste; rasa-sthitiḥreceptáculo de placer.

Traducción

Veṅkaṭa Bhaṭṭa continuó: «“Conforme a la comprensión trascendental, no hay diferencia entre las formas de Nārāyaṇa y Kṛṣṇa. Kṛṣṇa, sin embargo, ejerce una atracción trascendental muy especial debida a la melosidad conyugal, y por ello supera a Nārāyaṇa. Ésa es la conclusión de las melosidades trascendentales”.

Significado

Este verso citado por Veṅkaṭa Bhaṭṭa se encuentra también en el Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.2.59).