CC Madhya-līlā 8.157

কৃষ্ণকে আহ্লাদে, তা’তে নাম — ‘হ্লাদিনী’ ।
সেই শক্তি-দ্বারে সুখ আস্বাদে আপনি ॥ ১৫৭ ॥
kṛṣṇake āhlāde, tā’te nāma — ‘hlādinī’
sei śakti-dvāre sukha āsvāde āpani

Palabra por palabra

kṛṣṇakea Kṛṣṇa; āhlādeda placer; tā’tepor lo tanto; nāmael nombre; hlādinīpotencia dadora de placer; sei śaktiesa potencia; dvārepor medio de; sukhafelicidad; āsvādesaborea; āpaniel Señor Kṛṣṇa en persona..

Traducción

«La potencia llamada hlādinī da a Kṛṣṇa placer trascendental. Por medio de esa potencia de placer, Kṛṣṇa saborea personalmente todo el placer espiritual.