CC Madhya-līlā 5.53

ঠেঞা দেখি’ সেই বিপ্র পলাঞা গেল ।
আর দিন গ্রামের লোক একত্র করিল ॥ ৫৩ ॥
ṭheñā dekhi’ sei vipra palāñā gela
āra dina grāmera loka ekatra karila

Palabra por palabra

ṭheñā dekhi’al ver el palo en la mano; sei viprael joven brāhmaṇa; palāñā gelahuyó del lugar; āra dinaal día siguiente; grāmera lokaa los habitantes de la aldea; ekatra karilareunió en un lugar.

Traducción

Al ver al hijo con un palo en la mano, el brāhmaṇa joven huyó. Sin embargo, al día siguiente reunió a toda la gente de la aldea.