CC Madhya-līlā 5.52

‘আরে অধম! মোর ভগ্নী চাহ বিবাহিতে ।
বামন হঞা চাঁদ যেন চাহ ত’ ধরিতে ॥’ ৫২ ॥
‘āre adhama! mora bhagnī cāha vivāhite
vāmana hañā cāṅda yena cāha ta’ dharite’

Palabra por palabra

āre adhama¡oh, más que degenerado!; moramía; bhagnīcon la hermana; cāhatú quieres; vivāhitecasarte; vāmanaun enano; hañāsiendo; cāṅdala Luna; yenacomo si; cāhatú quieres; ta’ciertamente; dhariteatrapar.

Traducción

El hijo dijo: «¡Habráse visto, el degenerado! ¡Quiere casarse con mi hermana, como el enano que aspira a tocar la Luna!»