CC Madhya-līlā 3.32

তুমি ত’ আচার্য গোসাঞি, এথা কেনে আইলা ।
আমি বৃন্দাবনে, তুমি কেমতে জানিলা ॥ ৩২ ॥
tumi ta’ ācārya-gosāñi, ethā kene āilā
āmi vṛndāvane, tumi ke-mate jānilā

Palabra por palabra

tumiTú estás; ta’ciertamente; ācārya-gosāñiAdvaita Ācārya; ethāaquí; kenepor qué; āilāhas venido; āmiYo; vṛndāvaneen Vṛndāvana; tumi; ke-matecómo; jānilāsabías.

Traducción

Todavía absorto en Su éxtasis, el Señor preguntó a Advaita Ācārya: «¿Por qué has venido aquí? ¿Cómo sabías que estaba en Vṛndāvana?»