Skip to main content

Text 117

Text 117

Texto

Verš

aneka dina tumi more beḍāile bhāṇḍiyā
gharete pāñāchi, ebe rākhiba bāndhiyā
aneka dina tumi more beḍāile bhāṇḍiyā
gharete pāñāchi, ebe rākhiba bāndhiyā

Palabra por palabra

Synonyma

aneka dina — muchos días; tumi — Tú; more — de Mí; beḍāile — huiste; bhāṇḍiyā — engañando o fingiendo; gharete — en Mi casa; pāñāchi — Yo he tenido; ebe — ahora; rākhiba — mantendré; bāndhiyā — atando.

aneka dina — mnoho dní; tumi — Ty; more — Mně; beḍāile — utíkal; bhāṇḍiyā — podvádějící a klamající; gharete — v Mém domě; pāñāchi — dostal jsem; ebe — nyní; rākhiba — budu držet; bāndhiyā — svazující.

Traducción

Překlad

Śrī Advaita Ācārya decía: «Durante muchos días huiste de Mí haciéndote pasar por lo que no eras. Ahora Te tengo en Mi casa, y Te mantendré atado».

Śrī Advaita Ācārya říkal: „Po mnoho dní jsi Mi díky svým klamům unikal. Nyní Tě ale mám doma a spoutaného si Tě tu nechám.“