Skip to main content

Text 153

ТЕКСТ 153

Texto

Текст

“nirgranthā api”ra ei ‘api’ — sambhāvane
ei sāta artha prathame kariluṅ vyākhyāne
“ниргрантха̄ апи”ра эи ‘апи’ — самбха̄ване
эи са̄та артха пратхаме карилун̇ вйа̄кхйа̄не

Palabra por palabra

Пословный перевод

nirgranthāḥ apira — de las palabras nirgranthāḥ api; ei — esta; api — la palabra api; sambhāvane — en cuestión de exposición; ei sāta artha — esos siete significados distintos; prathame — al principio; kariluṅ — he hecho; vyākhyāne — como explicación.

ниргрантха̄х̣ апира — в словосочетании ниргрантха̄х̣ апи; эи — это; апи — слово апи; самбха̄ване — в смысле экспозиции; эи са̄та артха — эти семь различных значений; пратхаме — в начале; карилун̇ — Я сделал; вйа̄кхйа̄не — в объяснении.

Traducción

Перевод

«Al añadir “api” a la palabra “nirgranthāḥ”, cumple una función expositiva. He tratado así de aclarar los siete significados [del verso ātmārāma].

«Апи, добавленное к слову ниргрантха̄х̣, употребляется для экспозиции. Итак, Я попытался разъяснить семь значений [стиха а̄тма̄ра̄ма]».