Skip to main content

Text 101

Text 101

Texto

Text

‘pra’-śabde — mokṣa-vāñchā kaitava-pradhāna
ei śloke śrīdhara-svāmī kariyāchena vyākhyāna
‘pra’-śabde — mokṣa-vāñchā kaitava-pradhāna
ei śloke śrīdhara-svāmī kariyāchena vyākhyāna

Palabra por palabra

Synonyms

pra-śabde — con el prefijo pra; mokṣa-vāñchā — el deseo de liberarse; kaitava-pradhāna — engaño de primera categoría; ei śloke — en este verso; śrīdhara-svāmī — el gran comentarista Śrīdhara Svāmī; kariyāchena — ha hecho; vyākhyāna — explicación.

pra-śabde — by the prefix pra; mokṣa-vāñchā — the desire for being liberated; kaitava-pradhāna — first-class cheating; ei śloke — in this verse; śrīdhara-svāmī — the great commentator Śrīdhara Svāmī; kariyāchena — has made; vyākhyāna — explanation.

Traducción

Translation

«El prefijo “pra” de la palabra “projjhita” se refiere en particular a quienes desean la liberación o la unidad con el Supremo. Debe entenderse que ese deseo es la mayor de las tendencias a engañar. Así explica este verso el gran comentarista Śrīdhara Svāmī.

“The prefix ‘pra’ in the word ‘projjhita’ specifically refers to those desiring liberation or oneness with the Supreme. Such a desire should be understood to be the foremost cheating propensity. The great commentator Śrīdhara Svāmī has explained this verse in that way.