Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.101

‘প্র’-শব্দে — মোক্ষবাঞ্ছা কৈতবপ্রধান ।
এই শ্লোকে শ্রীধরস্বামী করিয়াছেন ব্যাখ্যান ॥ ১০১ ॥
‘пра’-ш́абде — мокша-ва̄н̃чха̄ каитава-прадха̄на
эи ш́локе ш́рӣдхара-сва̄мӣ карийа̄чхена вйа̄кхйа̄на

Пословный перевод

пра-ш́абдес помощью приставки пра; мокша-ва̄н̃чха̄желание обрести освобождение; каитава-прадха̄наглавный вид обмана; эи ш́локев этом стихе; ш́рӣдхара-сва̄мӣвеликий комментатор Шридхара Свами; карийа̄чхенасделал; вйа̄кхйа̄наразъяснение.

Перевод

«Приставка пра в слове проджджхита указывает на тех, кто желает освобождения, или слияния со Всевышним. Такое желание следует считать главным проявлением склонности к обману. Так объяснил этот стих великий комментатор Шридхара Свами».